Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ufgebracht a узлава́ны, раззлава́ны, абу́раны;

~ sein быць усхвалява́ным [абу́раным];

~ wrden раздражня́цца, злава́ць

ufgedonnert a вы́франчаны

ufgedunsen a

1) распу́хлы, апу́хлы

2) гру́бы

ufgehen* vi (s)

1) узыхо́дзіць (пра сонца)

2) падыма́цца;

der Vrhang geht auf засло́на падыма́ецца;

ein strker Wind geht auf падыма́ецца мо́цны ве́цер

3) адчыня́цца, адкрыва́цца (тс. перан.);

die ugen gngen mir auf у мяне́ адкры́ліся во́чы, я зразуме́ў

4) мед. прарва́цца (пра нарыў); адкрыва́цца (пра рану)

5) распуска́цца (пра пупышкі)

6) развя́звацца, распо́рвацца, расшпі́львацца

7) матэм. дзялі́цца

8) быць захо́пленым (чым-н. – in D);

in der rbeit ~ з галаво́й акуну́цца ў пра́цу [рабо́ту]

ufgeklärt a

1) асве́чаны, адукава́ны

2) (über А) дасве́дчаны (у чым-н.)

ufgekratzt a

1) вясёлы, у гумо́ры

2) надзьму́ты, напы́шлівы

ufgeld n -(e)s, -er надба́ўка, дапла́та; зада́так

ufgelegt a схі́льны, прыхі́льны (zu D – да чаго-н.);

er ist hute gut ~ ён сёння ў до́брым настро́і

ufgelöst a хім. раство́раны, разве́дзены;

in Tränen ~ sein абліва́цца сляза́мі

ufgeputzt a прыбра́ны, разадзе́ты