Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Hndel

I

m -s

1) га́ндаль

~ triben* — ве́сці га́ндаль, гандлява́ць

rger ~ — бо́йкі га́ндаль

◊ ~ und Wndel — жыццё-быццё

2) (гандлёвая) здзе́лка, апера́цыя

inen ~ mchen — зрабі́ць здзе́лку

3) кра́ма, невялі́кі магазі́н

II

m -s, Händel

1) сва́ркі, разла́д

~ stften — распачына́ць сва́рку

~ schen — прыдзіра́цца, чапля́цца; ле́зці ў бо́йку

2) (непрые́мная) спра́ва

sich in inen ~ inlassen* — ублы́тацца ў непрыемную спра́ву

hndeln

vi

1) дзе́йнічаць, рабі́ць учы́нкі

2) (mit D) гандлява́ць (чым-н.)

nach Dutschland ~ — гандлява́ць з Герма́ніяй

3) (um A) таргава́цца (за што-н.), цанава́цца; дамаўля́цца, ве́сці перамо́вы

4) (von D) мець за тэ́му (што-н.)

es hndelt sich drum, dass… — размо́ва ідзе́ пра то́е, што…

Hndelsabkommen

n -s, - гандлёвае пагадне́нне

Hndelsartikel

m -s, - рэч га́ндлю, тава́р

Hndelsaustausch

m -(e)s) тавараабме́н

Hndelsbank

f -, -en камерцы́йны банк

Hndelsbetrieb

m -(e)s, -e гандлёвае прадпрые́мства; гандлёвая спра́ва

Hndelsbeziehungen

pl гандлёвыя зно́сіны [су́вязі]

Hndelsbrief

m -(e)s, -e камерцы́йнае пісьмо́

2) ку́пчая

hndelseinig, hndelseins

~ sein [wrden] — 1) пагадзі́цца на цане́; 2) дагавары́цца, дамо́віцца

in inem Punkt ~ sein [wrden] — дамо́віцца па яко́му-не́будзь пу́нкту [пыта́нню]