Mamá
(разм. Máma) f -, -s ма́ма
Mámi
f -, -s ласк. ма́ма, маму́ля
Mámmon
m -s мамо́н(а), бага́цце, гро́шы
der Götze ~ — залаты́ цяле́ц
dem ~ frönen — служы́ць мамо́не, пакланя́цца залато́му цяльцу́
der schnöde ~ — пагардл. нікчэ́мны мета́л
mámpfen
vt разм. е́сці на по́ўную губу́, мало́ць як у про́рву
Mamséll
f -, -en i дыял. -s разм.
1) пане́нка
2) акано́мка; прыслу́га, наймі́чка
man
I
1.
pron indef (ва ўскосных склонах man замяняецца на éiner: G éines, D éinem, a éinen) не перакладаецца, ужываецца ў якасці дзейніка ў няпэўна-асабовых сказах:
~ sagt — ка́жуць
~ kann nie wíssen — ніко́лі не вядо́ма
~ muss das tun — трэ́ба гэ́та зрабі́ць
~ darf das nicht tun — гэ́тага рабі́ць не́льга
2) ужываецца ў няпэўна-асабовых пабуджальных сказах:
~ stélle sich vor — уяві́це сабе́
wenn éinem nicht wohl ist, bleibt ~ líeber zu Háuse — калі́ хто-н. дрэ́нна сябе́ адчува́е, няха́й застае́цца до́ма
II
prtc разм. то́лькі
er soll es ~ versúchen! — хай то́лькі паcпрабу́е!
MAN
= Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg AG – Машынэнфабрык-Аугсбург-Нюрнбэрг АГ» (машынабудаўнічыя заводы ў ФРГ)
Management
['mεnimənt]
n -s аргані- за́цыя, уладкава́нне (чаго-н.)