свіня́чыць разм.
1. (забруджваць) verschmútzen vt, verúnreinigen vt, besúdeln vt;
2. перан. (нашкодзіць) verdérben* vt, Scháden bríngen*; geméin hándeln (рабіць подласць)
Свір ж.
1. Svir i Swir n -s (пасёлак)
2. Svir i Swírsee m -s (возера)
сві́ран м. с.-г. Getréidespeicher m, Schéune f -, -n
свірэ́пка ж. бат. (пустазелле) (échtes) Bárbarakraut n -(e)s
Сві́слач ж.
1. Svíslač i Swíslatsch n -s, Swíslowitz n -s (пасёлак)
2. Svíslač i Swíslatsch f - (рака)
сві́снуць
1. pféifen* vi, éinen Pfiff áusstoßen* [tun*];
2. разм. (скрасці) wégstibitzen vt, stéhlen* vt, kláuen vt;
3. разм. (біць) háuen* vt, schlágen* vt;
сві́снуць па галаве́ auf den Kopf háuen
свіст м. Pfiff m -(e)s, -e; Pféifen n -s, -
свісто́к м.
1. (свіст) Pfiff m -(e)s, -e;
даць свісто́к éinen Pfíff tun* [ertönen lássen*];
свісто́к суддзі́ да пача́тку гульні́ спарт. Ánpfíff m;
2. (інструмент) Téife f -, -n