адпро́швацца гл. адпрасіцца
адпрэ́гчы áusspannen vt, ábspannen vt
адпрэ́жаны áusgespannt, ábgespannt
адпу́джваць, адпу́дзіць verschéuchen vt, ábschrecken vt, zurückschrecken vt
адпускні́к м. Beúrlaubte (sub) m -n, -n; Úrlauber m -s, -
адпускны́
1. Úrlaubs-; Beúrlaubungs-;
адпускныя мн. (зарплата за водпуск) Úrlaubsgeld n -(e)s;
2. эк. адпускна́я цана́ Ábgabepreis m -es, -e, Verkáufspreis m -(e)s, -e
адпусці́цца lócker wérden
адпусці́ць
1. entlássen* vt; (géhen) lássen* vt, zíehen lássen*;
2. (даць свабоду) fréilassen* аддз. vt; láufen lássen*; j-m die Fréiheit schénken;
3. (тавар і г. д.) verkáufen vt, áusliefern vt;
4. (паслабіць вяроўку і г. д.) náchlassen* vt, entspánnen vt, lóckern vt;
5. (дараваць віну, грахі і г. д.) vergében* vt, verzéihen* vt;
◊
адпусці́ць сло́ўца éinen Kommentár ábgeben*; éinen Witz máchen (жартаваць)
адпушчэ́нне н.:
адпушчэ́нн грахо́ў Vergébung der Sünden; Absolutión f -, -en;
◊
казёл адпушчэ́ння разм. Sündenbock m -(e)s, -böcke; Prügelknabe m -n, -n