ста́віццаII зал. стан
1. gestéllt wérden;
2. (будавацца) gebáut [erríchtet] wérden; entstéhen*
3.
4. (у гульні) gesétzt wérden;
гэ́та Вам ста́віцца ў віну́ das wird Íhnen als Schuld ángerechnet [zur Last gelégt]
ста́віццаII зал. стан
1. gestéllt wérden;
2. (будавацца) gebáut [erríchtet] wérden; entstéhen*
3.
4. (у гульні) gesétzt wérden;
гэ́та Вам ста́віцца ў віну́ das wird Íhnen als Schuld ángerechnet [zur Last gelégt]
ста́віць
1. (hín)stéllen
ста́віць у шэ́раг in éiner Réihe áufstellen;
2. (у гульні) sétzen
3.
гэ́ту п’е́су не ста́вяць díeses Stück wird nicht áufgeführt;
тэа́тр ста́віць но́вую каме́дыю das Theáter bringt ein néues Lústspiel;
4. (аўтамабіль) párken
ста́віць це́ста den Teig ánsetzen [áufsetzen];
ста́віць умо́вы Bedíngungen stéllen;
ста́віць прабле́му ein Problém áufwerfen* [áufrollen];
ста́віць каго
ста́віць каго
ста́віць сабе́ за мэ́ту sich (
ста́віць на галасава́нне ábstimmen lássen*, zur Ábstimmung bríngen*;
ста́віць каго
ста́віць каго
ста́віць адзна́ку éine Nóte gében*;
высо́ка ста́віць каго
◊ ста́віць усё на ка́рту alles auf éine Kárte setzen [aufs Spiel setzen]; álles in die Wáagschale wérfen*;
ні ў грош не ста́віць каго
ста́вішча
ставо́к
стагава́ць
стагава́ць се́на das Heu stápeln [schíchten]
стагадо́вы húndertjährig
стагакі́д
стагна́цыя
стагна́ць stöhnen
стаго́ддзе
1. Jahrhúndert
2. (гадавіна) Jahrhúndertfeier
стаго́ддзе з дня сме́рці húndertster Tódestag