Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

спало́хаць erschrcken vt; ufschrecken vt, ufscheuchen vt (каго-н. A)

спалуча́льнасць ж. Kombinerbarkeit f -; лінгв. тс. Valnz [vɑ-] f -, -en

спалуча́льны спец. Kombinatins-, kombinert

спалуча́цца sich verbnden*, sich verinigen; (zusmmen)pssen vi (падыходзіць, пасаваць);

адно́ не спалуча́ецца з другі́м eins passt nicht zum nderen, eins reimt sich nicht mit dem nderen

спалуча́ць, спалучы́ць verinigen vt, verinen vt, verbnden* vt;

спалуча́ць тэо́рыю з пра́ктыкай die Theore mit der Prxis verinen [verbnden*]

спалучы́цца

1. sich verbnden*, sich in Verbndung setzen; sich verinigen (з’яднацца);

2. хім. sich verbnden*, ine Verbndung ingehen*

спалучэ́нне н.

1. (дзеянне) Verinigung f -, -en, Verbndung f -, -en;

2. хім. Verbndung f;

3. матэм. Kombinatin f -, -en

спа́льванне н. Verbrnnen n -s; Verbrnnung f -, -en

спа́львацца

1. гл. спаліцца;

2. (дагарэць) bis zu nde brnnen*; nederbrennen* аддз. vi

спа́льваць гл. спаліць