Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

свісту́лька ж. разм. Pfife f -, -n; Lckpfeif (паляўнічая)

свісту́н м. разм.

1. Pfifer m -s, -;

2. перан. Nichtstuer m -s, - (гультай); Schwätzer m -s, -, Qutschkopf m -(e)s, -köpfe (пустаслоў)

свісце́ць pfifen* vi, vt, Pfffe usstoßen* [tun*]

свісцёлка ж. гл. свістулька

свісця́чы

1. zschend, Zisch-;

2. фан. (гук) Zschlaut m -es, -e; Sibilnt m -en, -en

сві́та ж.

1. (суправаджэнне) Geflge n -s, -; Suite [´svi:tə] f -, -n;

2. (адзенне) (lnger) Buernrock

світа́льны frühmorgendlich, in der Mrgendämmerung

світа́нак м., світа́нне н. Mrgendämmerung f -, -en, Mrgengrauen n -s, -;

на світа́нку bei Tgesanbruch, in der rsten Frühe;

пе́рад світа́нкам in ller Frühe, vor Snnenaufgang

сві́тар м. (швэдар) Rllkragenpullover [-ˏlo:vər] m -s, -; Schlüpfer m -s, -; Sweatshirt [´swɛtˏʃø:rt] n -s, -s

світа́ць безас. разм.:

світа́е es tagt, es wird Tag, der Tag bricht an, es dämmert