Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Vermtung

f -, -en меркава́нне, здага́дка; падазрэ́нне

ine ~ hben — меркава́ць

sich in ~en erghen* — губля́цца ў здага́дках, стро́іць дапушчэ́нні

wir sind nur auf ~en ngewiesen — мы мо́жам то́лькі здага́двацца

ine ~ fllen lssen* — (выпадко́ва) вы́казаць дапушчэ́нне

iner ~ nchgehen* — правяра́ць пра́вільнасць яко́га-н. дапушчэ́ння [падазрэ́ння]

vermtungsweise

adv як мярку́ецца, магчы́ма

vernchlässigen

vt

1) грэ́баваць, пагарджа́ць (чым-н.), не звярта́ць ува́гі; не зважа́ць

2) занядба́ць, закі́нуць (напр., вучобу)

Vernchlässigung

f -, -en знява́га, знява́жлівае ста́ўленне (G – да каго-н.,чаго-н.)

verngeln

vt

1) забіва́ць цвіка́мі

2) падко́ўваць (каня)

er ist wie verngelt — разм. ён дурны́ як пень

vernrben

vi (s) заго́йвацца, зарубцо́ўвацца

die Wnde vernrbt — ра́на зарубцо́ўваецца

vernrrt

a (in A) закаха́ны да вар’я́ц́тва (у каго-н.); захо́плены, прыва́блены (чым-н.)

vernschen

vt патра́ціць на прысма́кі [ласу́нкі]

vernbeln

vt

1) вайск. ста́віць дымаву́ю засло́ну

2) аху́тваць тума́нам

3) перан. затума́ньваць

die Hrne ~ — затума́ньваць мазгі́

vernhmbar

a

1) чу́тны, выра́зны, зразуме́лы

2) прыго́дны да до́пыту (па стану здароўя)