Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

entfchen

1. vt раздзіма́ць, распа́льваць

2. vi (s) загара́цца

entfhren* vi (s) (D) вы́скачыць, вы́рвацца (пра слова)

entfllen* vi (s)

1) выпада́ць; вы́лецець (з галавы́) (D – у каго-н.);

das Wort ist mir ~ я забыў гэ́та сло́ва

2) (auf A) дастава́цца, выпада́ць (на долю)

entflten

1. vt

1) разго́ртваць

2) развіва́ць, выяўля́ць (здольнасці)

2. ~, sich разго́ртвацца; расквітне́ць

перан. развіва́цца, квітне́ць

Entfltung f -, -en

1) разго́ртванне, расчляне́нне; ав. раскрыццё (парашута)

2) развіццё, ро́сквіт, праяўле́нне;

zur ~ kmmen* набы́ць разма́х

entfärben, sich

1) ліня́ць, бля́кнуць, абла́зіць; жо́ўкнуць (пра лісце)

2) палатне́ць, мяня́цца з тва́ру

entfrnen

1. vt

1) выдаля́ць; ліквідава́ць

2) выво́дзіць (плямы)

2. ~, sich ісці́, сыхо́дзіць;

sich vom Ggenstand ~ адхілі́цца ад тэ́мы

entfrnt

1. a

1) адда́лены, далёкі;

ich bin weit davn ~ я далёкі ад таго́, каб…

2. adv здалёк, далёка, на адле́гласці;

etw. ~ ndeuten то́нка намякну́ць на што-н.;

~ verwndt sein быць далёкім сваяко́м

Entfrnung f -, -en

1) адле́гласць, адда́ленасць;

sich in iniger ~ hlten* трыма́цца на адле́гласці

2) выдале́нне, звальне́нне (ад пасады)

Entfrnungsermittlung f -, -en вызначэ́нне адле́гласці