Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Schmpfwort

n -es, -e i -wörter непрысто́йнае [брды́кае] сло́ва, ла́янка

j-n mit ~worten belgen — абла́яць каго́-н.

Schndel

f -, -n (да́хавыя) дра́нкі; до́шкі, го́нта

schndeln

vt буд. накрыва́ць го́нтай [дра́нкай]

schnden

* vt

1.

vt

1) здіра́ць шку́ру (з жывёл), злу́пліваць шку́ру

2) му́чыць

2.

(sich) надрыва́цца

sich ~ und plgen — надрыва́цца, знясі́льваць сябе́ рабо́тай

◊ das Fhrgeld ~ — разм. е́здзіць за́йцам

Schnder

m -s, - скуралу́п; перан. жывадзёр, прыгнята́льнік

Schinderi

f -, -en

1) скуралу́пня

2) разм. бязлі́тасная эксплуата́цыя, прыгнёт

Schndluder

n -s па́дла

mit j-m ~ triben* [spelen] — здзе́кавацца з каго́-н.

Schndmähre

f -, -n кля́ча

Schnken

m -s, - шы́нка, вяндлі́на

Schppe

f -, -n

1) шу́фель

2) рыдлёвачка (дзіцячая), шу́флік

ine ~ [ein Schppchen] mchen — разм. надзьму́ць гу́бы