géltend a дзе́йны, які́ ма́е сі́лу;
etw. ~ máchen прад’яўля́ць свае́ правы́;
sich ~ máchen дамагчы́ся прызна́ння, заваява́ць аўтарытэ́т
Géltung f -, -en значэ́нне, зна́чнасць, ва́жнасць;
zur ~ bríngen* пада́ць у вы́гадным святле́;
áußer ~ sein быць несапра́ўдным;
von [in] ~ sein быць сапра́ўдным, мець сі́лу;
sich (D) ~ verscháffen набы́ць уплыў, заваява́ць аўтарытэ́т;
sich zur ~ bríngen* прыму́сіць лічы́цца з сабо́ю
Géltungsbedürfnis n -ses славалю́бства, ганарлі́васць, жада́нне паказа́ць сябе́
Géltungsdrang m -(e)s славалю́бства, ганарлі́васць, жада́нне паказа́ць сябе́
Gelúmpe n -s пагардл. хлам, рыззё
gelúngen
1. part II ад gelíngen*
2. a які́ ўда́ўся, уда́лы
Gelübde n -s, - абяца́нне, урачы́стае абяца́нне;
ein ~ áblegen даць абяца́нне [заро́к]
Gelüst n -(e)s, -e, Gelüste n -s, - (nach D) мо́цная [гара́чая] прыхі́льнасць (да чаго-н.)
gelüsten:
es gelüstet ihn (nach D) ён ве́льмі жада́е (чаго-н.);
er tut, was ihn gelüstet ён ро́біць усё, што яму́ ў галаву́ ўзбрыдзе́
gem = gemäß – згодна (з чым-н.), адпаведна (чаму-н.)