Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

benchrichtigen

vt (von D) паведамля́ць (каму-н. аб чым-н.), апавяшча́ць

Benchrichtigung

f -, -en

1) паведамле́нне, абвяшчэ́нне

2) паве́стка

benchteiligen

vt рабі́ць шко́ду (каму-н.); абдзяля́ць

benchteiligt sein — цярпе́ць стра́ты, быць пакрыўджаным

bengen

vt

1) абгры́зці

2) (патае́мна) шко́дзіць (чаму-н.)

benähen

vt

1) абшыва́ць (што-н. mit D – чым-н.); нашыва́ць (што-н. на што-н.)

2) разм. абшыва́ць (каго-н.)

benbeln

vt

1) затума́ніць

2) перан. зачмуры́ць (галаву)

benhmen

*

I

vt (D) пазбаўля́ць (каго-н. чаго-н.)

j-m die Lust ~ — адбіва́ць у каго́-н. ахво́ту да чаго́-н.

Schmrzen ~ — уціхамі́рваць [суніма́ць] боль

II

* sich

(gegen A – у адносінах да каго-н.)

Benhmen

n -s паво́дзіны, учы́нак

beniden

vt (um A) зайздро́сціць (каму-н. у чым-н.)

er ist nicht zu ~ — яму́ не пазайздро́сціш

benidenswert

a зайздро́сны

dies ist ~ — гэ́таму мо́жна пазайздро́сціць