Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Schden m -s, Schäden

1) шко́да;

~ brngen* [zfügen, nrichten, stften] прыно́сіць [рабі́ць] шко́ду;

das gericht ihm zum ~ гэ́та яму́ на шко́ду

2) стра́та;

den ~ erstzen пакры́ць стра́ту;

für den ~ gthaben (аддз.) [bürgen, hften] гарантава́ць пакрыццё [кампенса́цыю] на вы́падак стра́ты;

~ (er)liden* цярпе́ць стра́ты;

~ trgen* не́сці стра́ты;

durch ~ wird man klug на памы́лках ву́чацца

3) мед. пашко́джанне;

sich (D) ~ tun* пашко́дзіць сабе́ што-н., пара́ніць сябе́

4) пашко́джанне, пало́мка, разбурэ́нне

Schdenersatz m -es пакрыццё страт;

auf ~ klgen прад’яўля́ць іск на апла́ту страт;

~ listen апла́чваць стра́ты

Schdenfreude f - злара́днасць

schdenfroh a злара́дны

schdhaft a пашко́джаны, папсава́ны; пано́шаны;

~ wrden сапсава́цца, злама́цца

Schdhaftigkeit f -, -en пашко́джанне, сапсава́насць; пано́шанасць

schdlos a непашко́джаны;

sich an j-m ~ hlten* пакрыва́ць свае́ стра́ты за чый-н. кошт;

sich für etw. (A) ~ hlten* узнагаро́дзіць сябе́ за што-н.

Schaf n -(e)s, -e

1) аве́чка

2) разм. ду́рань;

ein räudiges ~ steckt die gnze Hrde паршы́вая аве́чка псуе́ ўвесь ста́так;

das schwrze ~ перан. аве́чка, што заблука́ла

Schfbock m -s, -böcke бара́н

Schffell n -s, -e аўчы́на