Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

schren

*

I

vt стры́гчы, падстрыга́ць

◊ über inen Kamm ~ — стры́гчы ўсіх пад адзі́н грабяне́ц

II

(präs schert i schiert)

1.

vt vimp турбава́ць, непако́іць

das schert mich nicht im Gerngsten — гэ́та мяне́ ніко́лькі не турбу́е

2.

(sich)

1.

(um A) турбава́цца, непако́іцца

2) разм. выбіра́цца

scher dich fort [hinus] — выбіра́йся!, ідзі́ прэч!

sich ins Bett ~ — разм. зала́зіць у пасце́ль

Schrenfernrohr

n -(e)s, -e стэ́рэатруба

Schrenschleifer

m -s, - тачы́льшчык

Schereri

f -, -en разм. мітусня́

j-m ~ mchen — нарабі́ць каму́-н. кло́пату

Schrflein

n -s, - (мала́я) до́ля, (малы́) укла́д

sein ~ bitragen* [spnden, bisteuern, gben*, nederlegen] — уне́сці сваю́ ле́пту [свой укла́д]

Scherg

m -s, -e сяўру́га

Schrge

m -n, -n кат

Scherz

m -es, -e жарт

~ triben* — жартава́ць, дураслі́віць

auf inen ~ ingehen* — адклі́кнуцца на жарт

~ beisite! — жа́рты на бок [без жа́ртаў]!

schrzen

vi жартава́ць (mit D – з кім-н.)

Sie beleben wohl zu ~? — высок. Вы жарту́еце?

schrzhaft

a жартаўлі́вы