Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

schiten vt:

Holz ~ кало́ць дро́вы

Schiterhaufen m -s, - во́гнішча, касцёр;

er msste den ~ bestigen* яго́ спалі́лі на кастры́

schitern vi (s)

1) разбіва́цца, цярпе́ць крушэ́нне (пра судна);

das Schiff schiterte an iner Sndbank су́дна се́ла на мель

2) не ўдава́цца, (па)цярпе́ць няўда́чу;

lle Hffnungen sind geschitert усе́ надзе́і пацярпе́лі крах;

an j-m ~ спарт. прайгра́ць каму́-н.

Schitern n -s

1) крушэ́нне (судна)

2) права́л, крах, крушэ́нне; паражэ́нне;

zum ~ brngen* прыве́сці да зры́ву, сарва́ць, расстро́іць (планы і г.д.)

Schitholz n -es, -hölzer дро́вы; цу́рка

Schelf m, n -s, -e геагр. шэльф

Schlle I f -, -n

1) бразго́тка, звано́чак

2) апляву́ха

3) pl нару́чнікі; кайданы́;

j-m ~n nlegen надзява́ць нару́чнікі [кайданы́] каму́-н.

4) гл. Schellen pl;

jder hat sine ~ у ко́жнага свае́ дзіва́цтвы, ко́жны па-сво́йму з’язджа́е з глу́зду ко́жны дурэ́е па-сво́йму

Schlle II f -, -n, Schlleisen n -s, - тэх. або́йма; скаба́; кля́мар

schllen vi звані́ць

Schllen pl зво́нкі (масць у картах);

~ usspielen хадзі́ць з бу́бнаў [бу́бнамі]