Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Entschldigung

f -, -en выбачэ́нне, апраўда́нне

um ~ btten* — прасі́ць прабачэ́ння

ine ~ vrbringen* — прыне́сці (свае́) прабачэ́нні

entschppen

vt скрэ́бці (рыбу), здыма́ць луску́ (з рыбы)

entschwnden

* vi (s) высок. зніка́ць

dem Gedächtnis ~ — сце́рціся з па́мяці, вы́ляцець з галавы́

entselt

a мёртвы, які́ не ды́хае

entsnden

* vt пасыла́ць, адпраўля́ць

ine Delegatin ~ — накірава́ць дэлега́цыю

entstzen

I

vt (G)

1) здыма́ць (з пасады)

2)

ine Fstung ~ — здыма́ць аса́ду крэ́пасці

II

1.

vt пужа́ць, пало́хаць, прыво́дзіць у жах

2.

(sich)

(über A, vor D) жаха́цца (чаго-н.)

Entstzen

n -s жах

von ~ gepckt — ахо́плены жа́хам

vor ~ — ад жа́ху

entstzlich

a жахлі́вы, жу́дасны, агі́дны

Entstzlichkeit

f -, -en жах (якога-н. становішча і да т.п.)

entstzt

a спало́ханы, напужа́ны

er war ~ — яго́ ахапі́ў жах, ён калаці́ўся ад жа́ху