Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ufschreiben

* vt запі́сваць, натава́ць; выпі́сваць

ufschreien

* vi закрыча́ць

vor Schmerz ~ — закрыча́ць ад бо́лю

ufschrift

f -, -en

1) на́дпіс; загало́вак

2) а́драс (на допісе)

ufschub

m -(e)s, -schübe адтэрміно́ўка; падо́ўжанне (тэрміну)

die Sche lidet [dldet] kinen ~ — спра́ва не це́рпіць адкла́ду

ufschüren

vt

1) мяша́ць (дровы, якія гараць); раздзіма́ць (полымя)

2) разно́сіць (плёткі)

ufschütteln

vt страсяну́ць; тармасі́ць

ufschütten

vt насыпа́ць; засыпа́ць; залі- ва́ць

ufschüttung

f -, -en

1) на́сып

2) насыпа́нне

ufschwatzen

vt (j-m) разм. навя́зваць, усо́ўваць (каму-н.)

er ließ sich (D) nichts ~ — ён не даў сябе́ падману́ць [ашука́ць]

ufschwellen

1.

vt раздзіма́ць, надува́ць

2*. vi (s)

1) пу́хнуць, уздува́цца

2) бо́льшаць (пра ваду); мацне́ць (пра гук)