Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ufschieben

* vt

1) адкла́дваць, адтэрмі- но́ўваць

2) адсо́ўваць

ufschießen

* vi (s)

1) ху́тка выраста́ць, падыма́цца

2) узляце́ць, узня́цца

ufschlag

m -(e)s, -schläge

1) адваро́т, абшла́г

2) уда́р

3) падвышэ́нне (цаны)

4) вайск. разрыў снара́да

5) спарт. пада́ча

ufschlagen

*

1.

vt

1) падыма́ць (вочы); зака́сваць (рукавы)

2) разбіва́ць (лагер)

3) падыма́ць (цану)

4) расчыня́ць; раскрыва́ць (кнігу)

5) разбіва́ць, раско́лваць

2.

vi (s)

1) выбіва́цца ўве́рх (пра полымя)

2) вы́цяцца (пры падзенні)

3) падыма́цца, падвыша́цца (аб цане)

ufschließen

*

1.

vt

1) адчыня́ць

2) тлума́чыць

3) геал. разве́дваць

2.

(sich)

1) распуска́цца; раскрыва́цца

sein Herz schloss sich mir auf — мне раскры́лася яго́ душа́

2) змыка́цца

die Rihen schlssen sich fest auf — рады́ самкну́ліся

ufschlitzen

vt распо́рваць, разраза́ць

ufschluss

m -es, -schlüsse

1) (рас)тлумачэ́нне

2) геал. разве́дка

ufschlussreich

a паказа́льны, павуча́льны

ufschmelzen

1.

* vi (s) растапля́цца, распуска́цца

2.

vt растапля́ць; расплаўля́ць

ufschmieren

vt нама́зваць