Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ufreißen*

1. vt

1) раздзіра́ць; расчыня́ць сі́лай;

die ugen ~ вытрэ́шчваць [вылу́пліваць] во́чы

2) чарці́ць

2. vi (s) ірва́цца; ло́пнуць

3. ~, sich

1) расчыня́цца (насцеж)

2) ірвану́цца (уверх)

3) узя́ць сябе́ ў ру́кі, скі́нуць з сябе́ здранцве́нне

ufreizen vt пад’ю́джваць; падбухто́рваць; раздражня́ць

ufreizend a які́ раздражня́е

ufrichten

1. vt

1) падыма́ць, вы́прастаць

2) будава́ць, устана́ўліваць

2. ~, sich

1) падыма́цца, выпро́ствацца

2) падбадзёрвацца

ufrichtig

1. a адкры́ты, праўдзі́вы, шчы́ры

2. adv адкры́та;

~ gesgt [gestnden] шчы́ра ка́жучы

ufrichtigkeit f - шчы́расць, адкры́тасць

ufrichtung f -, -en

1) падыма́нне

2) збудава́нне, устано́ўка

3) аднаўле́нне

4) устанаўле́нне, заснава́нне

ufriegeln vt адсо́ўваць за́саўку, адчыня́ць

ufriss m -es, -e план, эскі́з, на́кід

ufrollen vt

1) разго́ртваць; раскру́чваць;

ine Frge ~ падыма́ць пыта́нне

2) зго́ртваць

3) зака́сваць (рукавы)