Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Fredlichkeit

f - міралю́бства, спако́й

fredliebend

a міралюбі́вы, міралю́бны

fredlos

a неспако́йны

fredsam

a міралюбі́вы

fredvoll

a мі́рны

freren

*

1.

vi

1) ме́рзнуць, кале́ць

2) (s) замярза́ць

2.

vimp

es friert mich — мне хо́ладна

es friert drußen — на двары́ маро́з

◊ es friert Stein und Bein — маро́з трашчы́ць

frieseren

1.

vt рабі́ць прычо́ску [заві́ўку]

2.

(sich) прычэ́свацца

sich ~ lssen* — рабі́ць сабе́ прычо́ску ў цыру́льні

frisch

1.

a

1) све́жы, несапсава́ны

2) цы́раны, халаднава́ты

3) чы́сты, све́жы

4) бадзёры

er ist ~ und gesnd — ён жывы́ і здаро́вы

auf ~er Tat ertppen — злаві́ць з до́казамі злачы́нства

2.

adv то́лькі што, няда́ўна

~ gemlkene Milch — малако́ з-пад каро́вы

frischuf!

int жваве́й!, жыве́й!, смяле́й!

frschbacken

a све́жы, то́лькі што спе́чаны