Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

entschlmmern

vi (s) задрама́ць, засну́ць

Entschlss

m -es, -schlüsse рашэ́нне

inen ~ fssen — прыма́ць рашэ́нне

durch igenen ~ — добраахво́тна

entschlüpfen

vi (s) вы́слізнуць, вы́рвацца; сарва́цца (пра словы)

entschldigen

1.

vt дарава́ць, выбача́ць

2.

(sich)

(bei j-m, wegen G) прасі́ць праба́чыць, прасі́ць прабачэ́ння (у каго-н. за што-н.)

◊ wer sich entschldigt, klagt sich an — ≅ на зло́дзеі ша́пка гары́ць; хто парася́ ўкра́ў, у таго́ ў вуша́х пішчы́ць

Entschldigung

f -, -en выбачэ́нне, апраўда́нне

um ~ btten* — прасі́ць прабачэ́ння

ine ~ vrbringen* — прыне́сці (свае́) прабачэ́нні

entschppen

vt скрэ́бці (рыбу), здыма́ць луску́ (з рыбы)

entschwnden

* vi (s) высок. зніка́ць

dem Gedächtnis ~ — сце́рціся з па́мяці, вы́ляцець з галавы́

entselt

a мёртвы, які́ не ды́хае

entsnden

* vt пасыла́ць, адпраўля́ць

ine Delegatin ~ — накірава́ць дэлега́цыю

entstzen

I

vt (G)

1) здыма́ць (з пасады)

2)

ine Fstung ~ — здыма́ць аса́ду крэ́пасці

II

1.

vt пужа́ць, пало́хаць, прыво́дзіць у жах

2.

(sich)

(über A, vor D) жаха́цца (чаго-н.)