Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Schldbrief

m -(e)s, -e гл. Schuldschein

schlden

vt быць вінава́тым (грошы і г.д.), мець доўг

j-m Dank ~ — быць абавя́заным каму́-н.

schldenfrei

a які́ не ма́е даўго́ў, во́льны ад даўго́ў

Schldenlast

f -, -en цяжа́р даўго́ў

Schldentilgung

f -, -en пагашэ́нне [вы́плата] даўго́ў

Schldgefühl

n -(e)s пачуццё вінава́тасці [вінд]

Schldgeständnis

n -ses, -se паві́нная

ein ~ blegen — з’яві́цца з паві́ннай

schldig

a

1) вінава́ты

sich ~ mchen — правіні́цца

ines Verbrchens ~ sein — быць вінава́тым у здзяйсне́нні злачы́нства

2) нале́жны

Geld ~ sein — завінава́ціцца, запазы́чыцца (гро́шы)

was bin ich hnen ~? — ко́лькі я Вам вінава́ты?

mit ~er Hchachtung — з нале́жнай пава́гаю

3) абавя́заны

~ sein, etw. zu tun — быць абавя́заным што-н. зрабі́ць

Schldige

sub m, f -n, -n вінава́ты, -ая

Schldigkeit

f - абавя́зак, доўг

sine (Pflicht und) ~ tun* — вы́канаць свой доўг [абавя́зак]