Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Zärtlichkeit

f -, -en

1) пяшчо́та, ласка́васць, ла́ска

2) чуллі́васць, ура́злівасць

~en erwisen* — быць ласка́вым да каго́-н.

Zärtling

m -s, -e пясту́н

Zäsr

f -, -en літ., муз. цэзу́ра

zäumen

vt

1) кілза́ць

2) перан. уціхамі́рваць, утаймо́ўваць

zäunen

vt абгаро́джваць (пло́там)

ZDF

= Zweites Deutsches Fernsehen – Другое Нямецкае тэлебачанне

Zbra

n -s, -s зе́бра

Zbrastreifen

m -s, - разм. пешахо́дны перахо́д («зе́бра»)

Zchbruder

m -s, -brüder гуля́ка, п’янто́с, сабутэ́льнік

Zche

f -, -n

1) раху́нак (у рэстаране, шынку і г.д.)

2) гуля́нка

3) рудні́к, ша́хта, капа́льня

4) гіст. цэх, гі́льдыя

sich (D) von j-m die ~ bezhlen lssen* — пае́сці [вы́піць] за чужы́ кошт

sine ~ bezhlen — заплаці́ць [уне́сці] сваю́ до́лю

die ~ bezhlen müssen* — паплаці́цца, [папаку́таваць, пацярпе́ць] за другі́х

mit der ~ drchbrennen*, (den Wirt um) die ~ prllen — уцячы́, не заплаці́ўшы па раху́нку

◊ etw. auf der ~ hben — ≅ мець што-н. на сумле́нні; мець ры́льца ў пу́ху