Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Verzg I m -(e)s

1) прамару́джванне, заця́жка;

in ~ gerten* [kmmen*] пратэрмінава́ць;

hne ~ неадкла́дна; за́раз жа

2) пратэрміно́ўка (плацяжу)

3) часцей перан. набліжэ́нне;

im ~ sein набліжа́цца, прыбліжа́цца

Verzg II m -(e)s перае́зд, перасяле́нне (на іншую кватэру, у іншае месца)

Verzgszinsen pl пе́ня за пратэрміно́ўку плацяжу́

verzücken vt захапля́ць, прыво́дзіць у захапле́нне

verzückt a захо́плены, у захапле́нні

Verzücktheit f -, Verzückung f - захапле́нне, экста́з

verzwifeln vi (h, s) (an D) тра́ціць надзе́ю (на што-н.), быць у ро́спачы [адча́і] (ад чаго-н.); глыбо́ка расчаро́ўвацца (у кім-н., чым-н.)

verzwifelt a у ро́спачы, по́ўны адча́ю;

ine ~e Lge безнадзе́йнае стано́вішча

Verzwiflung f - ро́спач, адча́й;

in [vor, aus] ~ etw. tun* зрабі́ць што-н. у [ад] ро́спачы [з адча́ю];

in ~ kmmen* прыйсці́ ў ро́спач;

j-n zur ~ brngen* прыво́дзіць каго́-н. у адча́й, даво́дзіць да адча́ю

Verzwiflungsakt m -(e)s, -e акт адча́ю