Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Verstärkung

f -, -en узмацне́нне, умацава́нне, падмацава́нне, падтры́мка

verstäuben

vt распыля́ць, распы́рскваць

Verstck

n -(e)s, -e прыста́нішча, прыту́лак, схо́вішча, схоў

2) заса́да

~ spelen — гуля́ць у хо́ванкі

im ~ legen* — сядзе́ць [быць] у заса́дзе

verstcken

vt

1.

vt хава́ць

2.

(sich) хава́цца

◊ du musst dich vor ihm ~ — разм. ≅ ты яго́нага падно́ска не ва́рты

sich hnter Wrte ~ — прыкрыва́цца сло́вамі

Verstckenspielen

n -s,

Verstckspiel

n -(e)s гульня́ ў хо́ванкі

verstckt

a

1) нешматсло́ўны, замкнёны

2) няшчы́ры

versthen

*

1.

vt

1) разуме́ць, ця́міць, ке́міць

j-m etw. zu ~ gben* — даць зразуме́ць каму́-н. што-н.

2) уме́ць (што-н. рабіць), разбіра́цца (у чым-н.)

von iner Sche nichts ~ — не ця́міць нічо́га ў спра́ве

er verstht es, gut zu mlen — ён уме́е до́бра малява́ць

verstht er viel von Musk? — ён ду́жа разбіра́ецца ў му́зыцы?

2.

(sich)

1) разуме́ць адзі́н аднаго́, знахо́дзіць агу́льную мо́ву, паразуме́цца

2)

es verstht sich von selbst — само́ сабо́й зразуме́ла

verstifen

1.

vi (s) здранцве́ць, аняме́ць

2.

(sich)

1.

(auf A) упа́рціцца (у чым-н.); упіра́цца

2) мацне́ць; стабілізо́ўвацца (пра эканоміку)

3.

vt буд. умацо́ўваць, падпіра́ць

Verstifung

f -, -en

1) нерухо́масць, здранцве́нне

2) буд. умацава́нне, падпо́ра