verstäuben
vt распыля́ць, распы́рскваць
Verstéck
n -(e)s, -e прыста́нішча, прыту́лак, схо́вішча, схоў
2) заса́да
~ spíelen — гуля́ць у хо́ванкі
im ~ líegen* — сядзе́ць [быць] у заса́дзе
verstécken
vt
1.
vt хава́ць
2.
(sich) хава́цца
◊ du musst dich vor ihm ~ — разм. ≅ ты яго́нага падно́ска не ва́рты
sich hínter Wórte ~ — прыкрыва́цца сло́вамі
Verstéckspiel
n -(e)s гульня́ ў хо́ванкі
verstéckt
a
1) нешматсло́ўны, замкнёны
2) няшчы́ры
verstéhen
*
1.
vt
1) разуме́ць, ця́міць, ке́міць
j-m etw. zu ~ gében* — даць зразуме́ць каму́-н. што-н.
2) уме́ць (што-н. рабіць), разбіра́цца (у чым-н.)
von éiner Sáche nichts ~ — не ця́міць нічо́га ў спра́ве
er verstéht es, gut zu málen — ён уме́е до́бра малява́ць
verstéht er viel von Musík? — ён ду́жа разбіра́ецца ў му́зыцы?
2.
(sich)
1) разуме́ць адзі́н аднаго́, знахо́дзіць агу́льную мо́ву, паразуме́цца
2)
es verstéht sich von selbst — само́ сабо́й зразуме́ла
verstéifen
1.
vi (s) здранцве́ць, аняме́ць
2.
(sich)
1.
(auf A) упа́рціцца (у чым-н.); упіра́цца
2) мацне́ць; стабілізо́ўвацца (пра эканоміку)
3.
vt буд. умацо́ўваць, падпіра́ць
Verstéifung
f -, -en
1) нерухо́масць, здранцве́нне
2) буд. умацава́нне, падпо́ра