Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Schlngel

m -s, - жарт. гарэ́за, сваво́льнік, ві́сус

schlngen

*

I

vt абвя́зваць; абвіва́ць; абхапі́ць

sie schlang die rme um sinen Hals — яна́ абвіла́ рука́мі яго́ шдю

2.

(sich) ві́цца, абвіва́цца

(аб раслінах)

II

vt (пра́гна) глыта́ць

schlngern

vi

1) марск. адчува́ць бакаву́ю [бартаву́ю] гайда́нку

2) ісці́ няўпэўнена [хіста́ючыся]

Schlnggewächs

n -es, -e паво́йная [вітко́вая] раслі́на

Schlngpflanze

f -, -n паво́йная [вітко́вая] раслі́на

schlppern

vi (s) скіса́ць, пракіса́ць, абрызга́ць (пра малако)

Schlips

m -es, -e га́льштук

den ~ bnden* [bbinden*, mbinden*] — завяза́ць [развяза́ць, надзе́ць] га́льштук

◊ j-n am ~ kregen — разм. узя́ць каго́-н. за каўне́р

Schltten

m -s, - са́н(к)і

~ fhren* — ката́цца на са́нках

Schlttenbahn

f -, -en са́нная даро́га [тра́са]

Schlttenkufen

f -, -n (са́нны) по́лаз