Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

verschleßbar

a які́ зачыня́ецца на замо́к

verschleßen

*

1.

vt замыка́ць; зачыня́ць (на замок)

inen Wunsch in sich (D) — затаі́ць жада́нне

ein Gehimnis in sich — зберага́ць та́йну

2.

(sich):

sich j-s Btten gegenüber (nicht) — (не) быць глухі́м да чыі́х-н. про́сьбаў

verschlmmbessern

vt іран. вы́правіць на го́ршае, паго́ршыць, заме́ст таго́, каб вы́правіць

verschlmmern

1.

vt пагарша́ць

2.

(sich)

пагарша́цца, абвастра́цца

Verschlmmerung

f -, -en пагаршэ́нне, абвастрэ́нне

verschlngen

*

I

vt праглына́ць, паглына́ць, глыта́ць (тс. кнігі)

j-n mit den ugen ~ — е́сці каго́-н. вача́мі

2) разм. паглына́ць (многа грошай і г.д.)

II

1.

vt пераплята́ць, сплята́ць

2.

(sich) пераплята́цца; перавіва́цца

Verschlngung

f -, -en перапляце́нне, апляце́нне, спляце́нне

verschlssen

a вы́нашаны, пано́шаны, зно́шаны

verschlssen

a

1) замкнёны; зашчэ́плены

hnter [bei] ~en Türen verhndeln [berten*] — ве́сці перамо́вы [ра́іцца] за зачы́ненымі дзвяры́ма

2) перан. замкнёны

Verschlssenheit

f - замкнёнасць, нешматсло́ўнасць