Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Schnezaun

m -(e)s, -zäune снегаахо́ўны плот [шчыт]

Schne-Eule

f -, -n заал. бе́лая сава́

schne¦ig

a

1) сне́жны

2) беласне́жны

Schneid

m -s разм. зухава́тасць, уда́ласць, вы́праўка

kinen ~ hben — не мець вы́праўкі

~ hben — быць энергі́чным

Schnidbrenner

m -s, - тэх. раза́к, рэ́зальны пая́льнік

Schnide

f -, -n лязо́, вастрыё

Rücken der ~? — аро́л ці рэ́шка?

◊ es steht auf des Mssers ~ — ≅ гэ́та вісі́ць на валаску́

schniden

*

1.

vt

1) рэ́заць; адраза́ць, зраза́ць

etw. іn Stücke ~ — разрэ́заць што-н. на кава́лі

2) стры́гчы (валасы)

3) касі́ць (траву)

4) матэм. перасяка́ць

5) аперы́раваць, рэ́заць

6) выраза́ць

ine Figr in Holz ~ — вы́разаць фігу́ру на дрэ́ве

Geschter [Frtzen, Grimssen] ~ — крыві́ць [пака́зваць] ро́жу, грыма́снічаць

◊ j-n ~ — умы́сна не заўважа́ць [ігнарава́ць] каго́-н.

2.

(sich)

1) парэ́зацца

sich in den Fnger ~ — парэ́заць па́лец

2) перасяка́цца, перакрыжо́ўвацца

schnidend

a

1) во́стры (пра боль, насмешку)

2) рэ́зкі, прані́злівы (вецер, свіст)

Schnidende

sub f -n, -n матэм. сяку́чая

Schnider

m -s, - краве́ц

◊ wie ein ~ freren* — ду́жа ме́рзнуць