Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ду́рань м разм

1. Dmmkopf m -(e)s, -köpfe; Trttel m -s, -; Tölpel m -s, -; Schwchkopf m; Dmmlack m -(e)s, -e;

ён з ду́рняў ду́рань er ist ein usgemachter [kompltter] Trttel, er hat ein Brett vor dem Kopf;

пакі́нуць каго-н у ду́рнях j-n zum Nrren hlten*;

п’я́ніца праспі́цца, а ду́рань ніко́лі ≅ als sel gebren, als sel gestrben;

заста́цца ў ду́рнях mit lnger Nse bziehen*, das Nchsehen hben;

ду́рань зако́наў не чыта́е, а свае́ ма́е für den Dmmkopf gibt es kine Gestze;

стро́іць ду́рня sich dumm stllen; den dmmen ugust mchen

дураслі́васць ж Schlkhaftigkeit f -; Mtwille m -ns, usgelassenheit f -; Kokettere f - (какецтва)

дураслі́вец м Balg m, n -(e)s, Bälge і Bälger, Schelm m -(e)s, -e; Wldfang m -(e)s, -fänge; mtwilliges [usgelassenes] Kind;

прые́мны дураслі́вец (пра дзіця) ein süßes Balg

дураслі́вы usgelassen, mtwillig, spelerisch, wild ngezogen, lichtsinnig;

дураслі́вы ко́цік Spelkätzchen n -s, -

ду́расць ж, дурата́ ж Dmmheit f -, -en; Trheit f -, -en; Stmpfsinn m -(e)s, lbernheiten pl; Grlle f -, -n; verrücktes Zug; Beschränktheit f -, Bornertheit f - (абмежаванасць);

на яго́ найшла́ ду́расць er hat Flusen [Grllen] im Kopf;

вы́кіньце гэ́тую ду́расць з галавы́ schlgen Sie sich (D) diese lbernheiten [Dmmheiten] aus dem Kopf

дурма́н м

1. бат Stchapfel m -s, -äpfel;

2. перан Betäubungsmittel n -s, -, Benmmenheit f -, -en; Snnesbenebelung f -, -en

дурма́ніць

1. (кружыць галаву) betäuben vt, benbeln vt; beruschen vt (ап’яняць);

2. перан, разм (атупляць свядомасць) die Snne benbeln

дурма́нлівы betäubender, berauschend;

дурма́нлівы во́дар кве́так ein betäubender Blmenduft

дурнава́ты infältig, dümmlich, lbern, naiv [-´i:f];

ён дурнава́ты er ist nicht der Hllste; er hat ein Brett vor dem Kopf

дурната́ ж гл дурнота