Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

раскалупа́ць разм. zerstchern vt, zerwühlen vt

раскалыха́ць, раскалы́хваць

1. (арэлі і г. д.) stark schukeln, in Schwung brngen*;

2. разм. (вывесці са стану апатыі) ufrütteln vt, in Bewgung brngen* (зрабіць хісткім, няўстойлівым) (hn- und hr)rütteln vt, lckern vt

раскалы́хвацца

1. (на арэлях і г. д.) in Schwung kmmen*, sich inschukeln;

2. перан. (выйсці са стану апатыі, няўстойлівасці) sich ufraffen, in Bewgung [in Schwung] kmmen*

раскармі́ць mästen vt, uffüttern vt, fett mchen; ǘberernähren vt (дзіця); stpfen vt (птушак)

раскарчава́ць спец. rden vt

раскату́рхацца, раскату́рхвацца разм. erwchen vi (s), ufwachen vi (s), wach wrden

раскату́рхаць, раскату́рхваць разм.

1. (абудзіць) wchrütteln аддз. vt, mnter mchen;

2. перан. (вывесці са стану пасіўнасці) ufrütteln vt

раска́цісты rllend, nchrollend, schllend

раскаці́цца

1. (у розныя бакі) aus¦einnder rllen;

2. (прагучаць) laut und nchhallend erschllen*

раскаці́ць (разгарнуць, раскруціць) ufrollen vt; aus¦einnder rllen