Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

скі́нуцца

1. (hinb)stürzen vi (s), (m)fallen* vi (s), zu Bden fl-len*;

2. разм. (сабраць грошы) das Geld zusmmenlegen;

скі́нуцца ў ка́рты разм. Krten spelen

скі́нуць

1. (кінуць уніз) hinbwerfen* vt, hinnterwerfen* vt, bwerfen* vt;

конь скі́нуў седака́ das Pferd warf den Riter ab;

2. разм. (адзенне) bwerfen* vt, usziehen* vt, blegen vt;

3. (звергнуць) stürzen vt, bwerfen* vt;

скі́нуць ланцугі́ ра́бства die Ktten der Sklaveri [-və-] sprngen;

4. (зменшыць кошт) mäßigen vt, (vom Preis) blassen* vt, nchlassen* vt;

5. матэм. (адняць) bziehen* vt;

6. разм. (дачасна пазбавіцца цяжарнасці) Fhlgeburt hben;

скі́нуць з раху́нку nicht in Betrcht zehen*, nicht mehr berücksichtigen;

скі́нуць ма́ску з каго-н. j-m (D) die Mske vom Gescht rißen*, j-n (A) entlrven [-f- і -v-]

скінхэ́д м. Skinhead [´skınhɛt] m -s, -s

скі́петр м. Zpter n -s, -

скірава́цца

1. (пайсці) sich begben*, sein;

2. перан. (прыняць пэўны кірунак) sich rchten (nach D)

скірава́ць

1. rchten vt, stuern vt, ori¦enteren vt, lnken vt (на што-н. auf A)

скіса́ць, скі́снуць

1. suer wrden (пра малако, суп); schal wrden, versuern vi (s) (пра віно, піва);

2. перан. разм. schlchter Stmmung sein; Trübsal blsen*

скіт м. рэл. Kluse f -, -n, Einsideli f -, -en