mögen*
1. мадальны дзеяслоў (звычайна з адмоўем) жада́ць, хаце́ць;
ich mag das nicht hören я не жада́ю гэ́тага слу́хаць
2) у impf conj выражае ветлівую просьбу, пажаданне:
ich möchte Sie bítten я хаце́ў бы прасі́ць Вас;
ich möchte schwímmen lérnen мне хаце́лася б навучы́цца пла́ваць
3) (без inf) vt каха́ць, любі́ць, упадаба́ць;
die béiden ~ sich яны́ каха́юць [лю́бяць] адзі́н аднаго́;
ich mag ihn nicht ён мне не падаба́ецца;
er mag díese Spéise nicht яму́ не падаба́ецца гэ́тая стра́ва
4) з уступным значэннем і значэннем пажадання, ускоснага загаду, часам пагрозы: (ня)ха́й…;
möge kómmen*, was da will (ня)ха́й бу́дзе, што бу́дзе;
möge er kómmen! няха́й ён пры́йдзе!
5) выражае няўпэўненае меркаванне:
es mag sein мо́жа быць;
er mag bald kómmen ён, пэўна, ху́тка пры́йдзе
möglich
1. a магчы́мы, мажлі́вы;
ist es ~? (няўжо́) гэ́та магчы́ма?;
álles Mögliche tun* (з)рабі́ць усё магчы́мае;
das ist éher ~ гэ́та больш пэўна
2. adv магчы́ма;
so bald wie ~ як мага́ хутчэ́й;
sowéit ~ па ме́ры магчы́масці;
so gut wie ~ як мага́ лепш;
wie ~, wo ~ калі́ гэ́та магчы́ма
Mögliche sub n -n магчы́мае;
im Ráhmen des ~n у ме́жах магчы́мага
möglichenfalls adv калі́ (гэ́та) магчы́ма, па магчы́масці
möglicherweise adv магчы́ма, бада́й што
Möglichkeit f -, -en магчы́масць, мажлі́васць;
nach ~ па ме́ры магчы́масці;
es gibt [bestéht] éine ~ ёсць [ма́ецца] магчы́масць;
ist das die ~! разм. не мо́жа быць!
Möglichkeitsform f -, -en грам. умо́ўны лад, кан’юнктыў
möglichst
1. a магчы́ма бо́льшы;
mit ~er Geschwíndigkeit з найвялі́кшай ху́ткасцю
2. adv па магчы́масці, (як то́лькі) мажлі́ва, як мага́;
in ~ kúrzer Zeit у са́мы каро́ткі тэ́рмін; як мага́ хутчэ́й