Tinktúr
f -, -en тынкту́ра, раство́р, насто́йка (лекавая)
Tínte
f -, -n чарні́ла, атра́мант
◊ klar wie dícke ~ — жарт. я́сна як бо́жы дзень
du hast wohl ~ gesóffen! — груб. ты што, блёкату нае́ўся?
in der ~ sítzen*, in die ~ geráten* — разм. се́сці ў лу́жыну, быць у бядзе́
da müsste ich ja ~ gesóffen háben! — я быў бы не ў сваі́м ро́зуме, каб гэ́та зрабі́ў!
Tíntenfass
n -es, -fässer чарні́ліца
Tíntenfisch
m -(e)s, -e заал. карака́ціца
Tíntenkleks
m -es, -e чарні́льная пля́ма [кля́кса]
Tíntenstift
m -(e)s, -e чарні́льны ало́вак
Tipp
m -s, -s
1) намёк, указа́нне
2) прагно́з, прадказа́нне
3) ста́ўка (у таталізатары і г.д.)
típpeln
vi (s, h) блука́ць, вандрава́ць
típpen
I
vt друкава́ць на друкава́льнай [пі́шучай] машы́нцы
II
vi злёгку датыка́цца (j-m auf A – да каго-н. за што-н.)
sich (D) an die Stirn ~ — пасту́каць сабе́ па́льцам па лбе
◊ darán ist nicht zu ~ — тут нічо́га не зме́ніш, тут не падкапа́ешся
III
vi разм.
1) рабі́ць ста́ўку (на што-н.)
2) меркава́ць (што-н.)