Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Wnder

n -s, - цуд, дзі́ва

~ tun* [wrken, verrchten] — рабі́ць [здзяйсня́ць] цуд

~ der [an, von] Tpferkeit verrchten — здзяйсня́ць цу́ды хра́брасці

kein ~, dass… — нядзі́ўна, што…

◊ sein (blues) ~ erlben [shen*, hören] — уба́чыць дзі́ва дзі́ўнае, наглядзе́цца ўсяля́кіх цу́даў, наслу́хацца небылі́цаў

wnderbar, wnderhübsch

a надзвы́чай прыго́жы, чаро́ўны

Wnderding

n -(e)s, -e дзі́ва, цуд

~ triben* — рабі́ць цуд

Wnderglaube

m -ns ве́ра ў цуд

Wnderkind

n -(e)s, -er вундэркі́ны́, фенамена́льнае дзіця́

Wnderland

n -(e)s, -länder краі́на цу́даў

wnderlich

a дзі́ўны, дзіво́сны

ein ~er Kauz — дзіва́к

Wnderlichkeit

f -, -en дзіва́цтва; вы́чварнасць

wndern

1.

vt здзіўля́ць

es wndert mich, mich wndert — мяне́ здзіўлце…

2.

(sich)

(über A) здзіўля́цца, дзіві́цца (чаму-н.)

wndernehmen

* аддз. vimp:

es nimmt mich wnder — мяне́ здзіўля́е