Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Verdrb

m -(e)s згу́ба, (па)гі́бель

◊ auf Gedih und ~ — на жыццё і смерць, на до́брую і ліху́ю до́лю

verdrben

*

1.

vt

1) (са)псава́ць

j-m die Frude ~ — сапсава́ць каму́-н. ра́дасць

2) псава́ць, губі́ць (чалавека)

es mit j-m verdrben hben — пасвары́цца, сапсава́ць адно́сіны з кім-н.

2.

vi (s)

1) псава́цца; гні́сці, гніць

2) псава́цца (пра характар)

Verdrben

n -s

1) псава́нне

2) згу́ба, (па)гі́бель, няшча́сце

j-m zum ~ gerichen — быць [паслужы́ць] прычы́най гі́белі каго́-н.

ins ~ rnnen* — губі́ць само́га сябе́

Verdrber

n -s, - згубі́цель, згу́бны чалаве́к

verdrblich

a

1) нетрыва́лы, які́ ху́тка псуе́цца

2) (па)гі́бельны, згу́бны

Verdrblichkeit

f - сапсава́насць, распу́шчанасць, разбэ́шчанасць

Verdrbnis

f -, -se

1) (па)гі́бель, згу́ба

2) псава́нне, разлажэ́нне; дэмараліза́цыя

verdrbt

a сапсава́ны, распу́сны, разбэ́шчаны

Verdrbtheit

f - сапсава́насць, распу́снасць, разбэ́шчанасць

verdutlichen

vt тлума́чыць, пака́зваць (до́вадамі)

inen Begrff ~ — раскрыва́ць, тлума́чыць паня́цце