Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

entschlfen

* vi (s) высок.

1) засына́ць

2) скана́ць, паме́рці

entschliern

vt

1) адкрыва́ць, здыма́ць вэ́люм

2) выкрыва́ць (тайну і да т.п.)

entschleßen

* (sich) (für A, zu D) адва́жвацца (на што-н.)

er kann sich daz nicht ~ — ён не мо́жа на гэ́та рашы́цца

Entschleßung

f -, -en рашэ́нне, пастано́ва, рэзалю́цыя

entschlssen

a рашу́чы

er ist zu llem ~ — ён гато́вы на ўсё

fest ~ sein — быць по́ўным рашу́часці

Entschlssenheit

f - рашу́часць

entschlmmern

vi (s) задрама́ць, засну́ць

Entschlss

m -es, -schlüsse рашэ́нне

inen ~ fssen — прыма́ць рашэ́нне

durch igenen ~ — добраахво́тна

entschlüpfen

vi (s) вы́слізнуць, вы́рвацца; сарва́цца (пра словы)

entschldigen

1.

vt дарава́ць, выбача́ць

2.

(sich)

(bei j-m, wegen G) прасі́ць праба́чыць, прасі́ць прабачэ́ння (у каго-н. за што-н.)

◊ wer sich entschldigt, klagt sich an — ≅ на зло́дзеі ша́пка гары́ць; хто парася́ ўкра́ў, у таго́ ў вуша́х пішчы́ць