Rückberufung f -, -en адкліка́нне
rückbezüglich a зваро́тны;
~es Zéitwort зваро́тны дзеясло́ў
Rückblick m -s, -e по́зірк у міну́лае, рэтраспектыўны по́зірк;
~ und Áusblick вы́нікі і зада́чы;;
éinen ~ auf etw. (A) wérfen* азірну́цца наза́д [на міну́лае]
rückblickend a рэтраспектыўна
rücken
1. vt ру́хаць, перасо́ўваць;
etw. zur Séite ~ адсо́ўваць што-н. убо́к;;
an die Wand ~ прысу́нуць да сцяны́;;
etw. in ein ánderes Licht ~ пада́ць яку́ю-н. спра́ву ў і́ншым святле́
2. vi (s) ру́хацца; пасо́ўвацца;
rücke ein wénig! пасу́нься кры́ху!;;
ins Feld ~ выступа́ць у пахо́д (тс. перан.);;
darán ist nicht zu ~ тут нічо́га не зме́ніш;;
j-m auf den Leib [Pelz] ~, j-m zu Léibe ~ насе́сці на каго́-н., прыстава́ць да каго́-н.
Rücken m -s, -
1) спі́на;
hínter dem ~ за спі́най; перан. тс. за во́чы;;
j-m den ~ zéigen [zúwenden*] павярну́цца да каго́-н. спі́най; перан. тс. парва́ць з кім-н. адно́сіны;;
es läuft mir kalt über den ~ у мяне́ маро́з па спі́не прабяга́е
2) вайск. тыл;
j-m in den ~ fállen* напа́сці на каго́-н. з ты́лу; нане́сці каму́-н. уда́р у спі́ну;;
in den ~ géhen* захо́дзіць з ты́лу;;
im ~ у бліжэ́йшым ты́ле;;
im ~ fássen ахапі́ць з ты́лу;;
sich (D) den ~ décken забяспе́чыць сабе́ адступле́нне
3) хрыбе́т (горны)
4) карашо́к (кнігі, квітка)
5) абу́х
Rückendeckung f -, -en вайск. тылаво́е прыкрыццё; перан. падтры́мка, дапамо́га, (пад)страхо́ўка;
sich (D) ~ verscháffen перан. забяспе́чыць сабе́ падтры́мку, застрахава́ць сябе́
Rückenflosse f -, -n спінны́ плаўні́к
Rückenlage f -, -n спарт. палажэ́нне на спі́не
Rückenlehne f -, -n спі́нка (крэсла)