Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

verblden

vt скажа́ць, перакрыўля́ць, няве́чыць

verbldlichen

vt рабі́ць нагля́дным, пака́зваць у во́бразе

verblligen

vt рабі́ць танне́йшым

verbnden

*

1.

vt

1) звя́зваць, злуча́ць

2) перавя́зваць

3) абавя́зваць

ich bin hnen sehr verbnden — я Вам ве́льмі абавя́заны

2.

(sich) злуча́цца

sich helich ~ — уступі́ць у шлюб

verbndlich

1.

a

1) абавязко́вы, які́ абавя́звае

etw. für ~ erklären — аб’яві́ць што-н. абавязко́вым

2) прыя́зны, паслу́жлівы; абавязко́вы, ува́жлівы

2.

adv

dnke ~ (st)! — ве́льмі [шчы́ра] удзя́чны!

btte ~ (st)! — пако́рліва прашу́!

Verbndlichkeit

f -, -en

1) абавязко́васць

2) абавяза́цельства; pl тс. даўгі́

unbefrstete ~ — бестэрміно́вае абавяза́цельства

~ der Finnzverwaltung — казначэ́йскае абавяза́цельства

hne ~ — камерц. без гара́нтый

3) ласка́васць, ве́тлівасць, прыя́знасць

Verbndung

f -, -en

1) су́вязь, злучэ́нне, канта́кт, спалучэ́нне, зно́сіны

mit j-m in ~ sthen* — быць [знахо́дзіцца] у су́вязі з кім-н., падтры́мліваць су́вязь з кім-н.

mit j-m in ~ trten* — уступі́ць у су́вязь [у адно́сіны] з кім-н.

2) хім. злучэ́нне

3) pl су́вязі; пратэ́кцыя

seine ~en spelen lssen* — пусці́ць у ход свае́ су́вязі

Verbndungsdienst

m -(e)s, -e вайск. слу́жба су́вязі

Verbndungsglied

n -(e)s, -er сувязно́е звяно́

Verbndungslini¦e

f -, -n вайск. камуніка́цыя, лі́нія су́вязі