Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Verstand

m -(e)s ро́зум, разважа́нне, інтэле́кт

mit ~ — з ро́зумам, талко́ва

den [all sinen] ~ zusmmennehmen* — засяро́дзіцца

ich hbe ihm mehr ~ z- getraut — я лічыў яго́ больш разу́мным

da steht inem der ~ still! — я нічо́га не разуме́ю!

an ~ znehmen* — паразумне́ць, набра́цца ро́зуму

vom ~ kmmen* — звар’я́це́ць

zu ~(e)kmmen* — абразу́міцца, прыйсці́ да ро́зуму

j-n um den ~ brngen* — зве́сці каго́-н. з ро́зуму

bei vllem ~ und ngetrübtem Gedächtnis — пры сваі́м ро́зуме і цвёрдай па́мяці

verstndesmäßig

a інтэлектуа́льны, разва́жны, разу́мны, цвяро́зы ро́зумам

Verstndesmensch

m -en, -en разва́жлівы чалаве́к

Verstndesschärfe

f - прані́клівасць (розуму)

verstuben

vi (s) запылі́цца, пакрыва́цца пы́лам

verstuchen

vt мед. вы́віхнуць, вы́круціць, пацягну́ць

Verstuchung

f -, -en мед. вы́віх, звіх, расцяжэ́нне

verstuen

vt грузі́ць, укла́дваць (груз, багаж); пасадзі́ць (пасажыраў)

verstädtern

vi (s) рабі́цца гарадскі́м [гараджа́нінам]

verständig

a разу́мны, разва́жны