Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

разлі́ць

1. (расплюхаць) usgießen* vt, vergeßen* vt, usschütten vt, verschütten vt;

2. (наліць) ingießen* vt; inschenken vt (чай, віно); usgeben* vt, usteilen vt (суп);

разлі́ць віно́ ў бутэ́лькі Wein in Flschen bfüllen [bziehen*];

іх вадо́й не разлі́ць разм. sie hlten zusmmen wie Pech und Schwfel

разлі́чаны

1. bsichtlich, vrsätzlich;

быць разлі́чаным на што-н. zugeschntten sein (auf A), bgestellt sein (auf A); gedcht sein (für A);

2. матэм., камерц. errchnet; berchnet

разлі́чвацца

1. гл. разлічыцца;

2. (несці адказнасць) Verntwortung trgen*

разлі́чваць

1. гл. разлічыць;

2. (мець намер) rchnen vi, buen vi, zählen vi;

3. (на каго-н, што-н. auf A) sich verlssen* (спадзявацца на каго-н, што-н. auf A)

разлічы́цца

1. камерц. (расплаціцца за тавар і г. д.) die Rchnung mchen [beglichen*]; brechnen vi (з кім-н. mit D);

разлічы́цца з крэдыто́рамі die Gläubigen bfunden*;

2. (адпомсціць) brechnen vi (з кім-н. mit D);

3. вайск., спарт. bzählen vi;

па пара́дку нумаро́ў разлічы́ся! (каманда) bzählen!

разлічы́ць

1. (вылічыць) usrechnen vt; errchnen vt; berchnen vt (кошт, нагрузку і г. д.);

разлічы́ць свае́ сі́лы sine Kräfte inschätzen;

2. (звольніць) entlhnen vt;

3. вайск., спарт. (правесці разлік у страі) bzählen vt

разло́г м. гл. раздолле

разло́жысты (галінасты) weit verzwigt, britästig

разло́м м. Buch m -(e)s, Brüche; Brchstelle f -, -n (месца)

разло́мваць, разло́мліваць гл. разламаць