размаўля́ць réden
размаўля́ць па-няме́цку Deutsch spréchen*;
размаўля́ць аб спра́вах geschäftliche Gespräche führen;
хо́піць размаўля́ць! hör (éndlich) auf zu réden!; Schluss mit dem Geréde!
размаўля́ць réden
размаўля́ць па-няме́цку Deutsch spréchen*;
размаўля́ць аб спра́вах geschäftliche Gespräche führen;
хо́піць размаўля́ць! hör (éndlich) auf zu réden!; Schluss mit dem Geréde!
разма́х
1. (хістанне) Schwíngung
2. (амплітуда) Schwíngungsweite
3. (сіла ўзмаху) Wucht
уда́рыць з разма́ху mit vóller Wucht zúschlagen*;
4.:
разма́х кры́лаў Flügelweite
5.
з разма́хам mit Schwung; gróßangelegt
размаха́цца hin und her zu schwénken begínnen*
размаха́ць, разма́хваць schwíngen*
размаха́ць рука́мі gestikulíeren
разма́хванне
размахну́цца
1. (для ўдару, кідка) zum Schlag [zum Wurf] (weit) áusholen;
2.
размача́ліцца sich áusfransen
размачы́ць
1. nass máchen; éinweichen
2.
размачы́ць лік es zum Éhrentor bríngen* (у футболе)
разма́шысты
1. (почырк) schwúngvoll;
2. (пра рух) (weit) áusholend;
3. (пра характар) (állzu) gróßzügig
размежава́нне