расці́ць разм
1. (расліны) zíehen* vt;
2. гл тс гадаваць
расцугля́ць (каня) ábzäumen vt
расцы́ркацца разм únaufhörlich zwítschern
расцэ́нка ж
1. (дзеянне) Ábschätzung f -, Schätzung f -, Taxíerung f -; Préisfestsetzung f - (тавараў);
2. эк, камерц (стаўка) Preis m -es, -e, Préislage f -, -n; Taríf m -(e)s, -e (працы);
устана́ўліваць расцэ́нку Ábschätzung [Taxíerung] féstsetzen [bestímmen]
расцэ́ньваць
1. (ацаніць) ábschätzen vt, bewérten vt, taxíeren vt; den Preis féstsetzen (G);
2. перан (вызначыць адносіны) betráchten vt (als A); beúrteilen vt, (be)wérten vt; éinschätzen vt; hálten* vt (für A)
расцяга́ць
1. (разнесці) aus¦einánder schléppen;
2. (раскрасці) verúntreuen vt
расця́гванне н Áusdehnung f -, -en, Áusweitung f -, -en; Strécken n -s, Récken n -s;
расця́гвацца
1. sich áusdehnen; sich áusleiern (пра гумку); sich in die Länge zíehen* (на адлегласць);
2. (цягнуцца занадта доўга) sich in die Länge zíehen*, sich hínziehen*; kein Énde néhmen*
расця́гваць
1. áusdehnen vt, (áus)strécken vt; aus¦einánder zíehen*; áusweiten vt (абутак); (áus)spánnen vt (паслабіць);
2. (зацягваць) áusdehnen vt; in die Länge zíehen* (даклад); hínziehen* vt, zu lang máchen (апавяданне);
3. мед (сухажылле) sich (D) die Séhne zérren; sich (D) etw. verstáuchen (звязку);
4. гл расцягаць