Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

разліўны́ usschank-;

разліўно́е пі́ва usschankbier n -(e)s;

разліўно́е малако́ lse Milch

разлі́цца

1. vergssen [verschüttet] wrden;

2. (пра раку) über die Úfer trten*;

3. перан (разысціся ва ўсе бакі) sich verbriten

разліццё н

1. (рэк і г. д) Überschwmmung f -, -en;

2.:

разліццё жо́ўці мед Gllen¦erguss m -es

разлі́ць

1. (расплюхаць) usgießen* vt, vergeßen* vt, usschütten vt, verschütten vt;

2. (наліць) ingießen* vt; inschenken vt (чай, віно); usgeben* vt, usteilen vt (суп);

разлі́ць віно́ ў бутэ́лькі Wein in Flschen bfüllen [bziehen*];

іх вадо́й не разлі́ць разм sie hlten zusmmen wie Pech und Schwfel

разлі́чаны

1. bsichtlich, vrsätzlich;

быць разлі́чаным на што zugeschntten sein (auf A), bgestellt sein (auf A); gedcht sein (für A);

2. матэм, камерц errchnet; berchnet

разлі́чвацца

1. гл разлічыцца;

2. (несці адказнасць) Verntwortung trgen*

разлі́чваць

1. гл разлічыць;

2. (мець намер) rchnen vi, buen vi, zählen vi;

3. (на каго-н, што auf A) sich verlssen* (спадзявацца на каго-н, што auf A)

разлічы́цца

1. камерц (расплаціцца за тавар і г. д) die Rchnung mchen [beglichen*]; brechnen vi (з кім mit D);

разлічы́цца з крэдыто́рамі die Gläubigen bfunden*;

2. (адпомсціць) brechnen vi (з кім mit D);

3. вайск, спарт bzählen vi;

па пара́дку нумаро́ў разлічы́ся! (каманда) bzählen!

разлічы́ць

1. (вылічыць) usrechnen vt; errchnen vt; berchnen vt (кошт, нагрузку і г. д);

разлічы́ць свае́ сі́лы sine Kräfte inschätzen;

2. (звольніць) entlhnen vt;

3. вайск, спарт (правесці разлік у страі) bzählen vt

разло́г м гл раздолле