сцяблі́на ж., сцябло́ н. бат. Stiel m -(e)s,-e, Sténgel m -s, -; Halm m -(e)s, -e (у травы)
сцябло́вы Stiel-, Sténgel-, Halm-
сцяг м. Bánner n -s, -, Fáhne f -, -n;
сцяг перамо́гі Síegesfahne f;
высо́ка трыма́ць сцяг (чаго-н.) das Bánner (G) hoch hálten*
сцягано́сец м. Fáhnenträger m -s, -, Bánnerträger m -s, -
сцяга́цца разм.
1. (схадзіць куды-н. і прыйсці назад) (lángsan) híngehen* und zurúckkommen*;
2. (знасіцца) ábgetragen [ábgeschabt] sein, schäbig sein [werden], ábgenutzt sein; verschléißen* vi (s)
сцяга́ць разм. (знасіць – пра адзенне, абутак) ábtragen* vt, ábnutzen vt, verschléißen* vi (s)
сцягно́ н.
1. анат. (частка нагі) Schénkel m -s, -, Óberschenkel m -s, -, Schénkelbein n -(e)s, -e;
2. (бок) Hüfte f -, -n; (частка тушы) Óberschale f -, -n, Kéule f -, -n
сцягну́цца
1. (злучыцца) sich zúziehen*;
2. (пра войскі і г. д.) sich zusámmenziehen*;
3. разм. (пайсці куды-н.) sich fórtschleppen, fórtgehen* vi (s);
4. (быць знятым) mit (gróßer) Mühe áusgezogen [ábgenommen] wérden (пра адзенне, абутак і г. д.)