ссука́ць zusámmendrehen vt, zusámmenzwirnen vt
ссу́нуцца
1. sich verschíeben*, sich in Bewégung setzen (пачаць рухацца);
2. (зблізіцца) zusámmenrücken vi (s)
ссу́нуць
1. rücken vt, schíeben* vt; úmstellen vt, úmrücken vt, úmschieben* vt (перамясціць); ábrücken vt, ábschieben* vt (пасунуць);
ссу́нуць з ме́сца vom Platz rücken, von der Stélle bríngen*;
яго́ з ме́сца не ссу́неш man kriegt ihn nicht von der Stélle;
2. (наблізіць адзін да аднаго) zusámmenrücken vt, zusámmenschieben* vt;
ссу́нуць бро́вы die Bráuen zusámmenziehen*;
3. (зграбаючы, сабраць у адно месца) zusámmenscharren vt, zusámmenschaufeln vt (рыдлёўкай); zusámmenharken vt, zusámmenrechen vt (граблямі)
ссушы́ць
1. (áus)trócknen vt; dörren vt;
2. перан. (пра чалавека) verzéhren vt
ссыла́ць verschícken vt, verbánnen vt, áusweisen* vt
ссы́лка ж.
1. (дзеянне) Áusweisung f -, -en; Verbánnung f -, -en; Verwéisung f -, -en; Deportatión f -, -en, Deportíerung f -, -en;
2. (знаходжанне) Verbánnung f, Exíl n -s
ссы́льны у знач. наз. м. кніжн. Verbánnte (sub) m -n, -n, Áusgewiesene (sub) m -n, -n; Deportíerte (sub) m -n, -n (высланы, прымусовы перасяленец)
ссыпа́цца (zusámmen) geschüttet wérden; áufgeschüttet wérden
ссы́паць, ссыпа́ць (zusámmen)schütten vt, áufschütten vt; spéichern vt (у свіран)