Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

разамле́лы (расслаблены, вялы) entkräftet; erschöpft, schlapp

разамле́ць разм (ад спёкі) erschöpft sein; schlapp wrden

разану́ць разм (нажом) inen Msserstich verstzen (каго D)

Раза́нь ж Rjasn n -s

разапрэ́ць разм (разбухнуць) (uf)qullen* vi (s);

2. (спацець) stark schwtzen

разарва́насць ж Zerrssenheit f -

разарва́ны zerrssen; zerftzt (на кавалкі)

разарва́цца

1. (zer)rißen* vi (s); (uf)sprngen* vi (s); (uf)pltzen vi (s) (пра шво);

2. (пра снарад і г. д) exploderen vi (s);

хоць разарві́ся man kann sich doch nicht zerrißen

разарва́ць zerrißen* vt (на кавалкі); zerftzen vt (абы-як);

разарва́ць на кава́лкі in Stücke rißen*;

2. (сувязі, кантакты) (b)brchen* vt;

разарва́ць дыпламаты́чныя адно́сіны diplomtische Bezehungen bbrechen*

раза́рый м Rsengarten m -s, -gärten, Rosrium n -s, -ri¦en