распе́шчанасць ж. Verwéichlichung f -, Verzärtelung f -; Verwöhntheit f -; Verwöhnung f - (разбэшчанасць)
распе́шчаны verwöhnt, verzógen, verhätschelt
распе́шчвацца verzärtelt wérden; sich verwéichlichen
распілава́ць, распіло́ўваць zersägen vt, dúrchsägen vt
распіна́цца разм. sich (áußerordentlich) bemühen
распіса́цца, распі́свацца
1. (паставіць подпіс) unterschréiben* vt, unterzéichnen vt, signíeren vt (высок.);
распіса́цца ў атрыма́нні чаго-н. den Empfáng (schríftlich) bestätigen [beschéinigen];
2. разм. (зарэгістраваць свой шлюб) die Ehe registríeren lássen*; stándesamtlich héiraten;
3. (шмат пісаць) zusámmenschreiben* vt, ins Schréiben kómmen*;
◊
распіса́цца ва ўла́сным банкру́цтве séinen éigenen Bankrótt beschéinigen
распіса́ць
1. (запісаць у розныя месцы) áufschreiben* vt, áusschreiben* vt;
2. (размаляваць) áusmalen vt, bemálen vt;
3. разм. (расказаць) éingehend beschréiben*, áusmalen vt;
4. (размеркаваць) áufteilen vt
распі́ска ж. Quíttung f -, -en; Beschéinigung f -, -en; Bestätigung f -, -en, Belég m -(e)s, -e;
камерц. пазыко́вая распі́ска Schúldschein m, Schúldverschreibung f;
распі́ска ў атрыма́нні Empfángsbestätigung f -, -en, Empfángsbescheinigung f;
узя́ць распі́ску sich (D) éine Quíttung gében lássen*;
даць распі́ску Quíttung áusstellen; quittíeren vt, beschéinigen vt, schríftlich bestätigen;
прыма́ць тава́р пад распі́ску éine Wáre gégen Quíttung ábnehmen* [ánnehmen*]
распісны́ bemált, (áus)gemalt
распі́цца разм. zu sáufen ánfangen*, sich dem Trunk ergében*