Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

расчыні́цца, расчыня́цца sich uftun*, sich öffnen; ufgehen* vi (s)

расчыні́ць, расчыня́ць öffnen vt, ufmachen vt, uftun* vt

расчырване́цца rot wrden, erröten vi (s), erglühen vi (s), rte Bcken bekmmen*

расчы́стка ж Säubern n -s, Säuberung f -; Rinigung f -, ufräumen n -s, Räumung f -; Lchten n -s, Rden n -s (лесу); Frilegung f - (дарогі)

расчы́сціць, расчышча́ць säubern vt, (uf)räumen vt; entrümpeln vt (ад хломазду); enttrümmern vt (руіны); lchten vt, (us)rden vt (лес);

расчы́сціць шлях den Weg frilegen аддз vt

расчэ́пліваць гл расчапіць

расшаве́льваць, расшавялі́ць

1. (разварушыць) herumwühlen vt [hermstochern vt] in (D);

2. перан (абудзіць да дзейнасці) ufrütteln vt; in Bewgung brngen*, auf die Bine brngen*; belben vt; zu etw. (D) uffeuern [nregen]

расшало́паць разм (зразумець) errten* vt, versthen* vt, kaperen vt

расша́рквацца разм

1. inen Krtzfuß mchen;

2. перан ktzbuckeln неаддз vi (перад кім vor D)

расшкумата́ць (раздзерці на дробныя часткі) zerrißen* vt, zerftzen vt, in Stücke rißen*